Pais mes agneaux, mes brebis et mes brebis ?

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet

Aller en bas

Pais mes agneaux, mes brebis et mes brebis ?

Message par Sim'Ha le Mar 24 Juil - 18:08

Shalom

Voici ce que nous lisons dans quasiment toutes les bibles chrétiennes dans Jean 21:15-17 :

15 Après qu'ils eurent mangé, Jésus dit à Simon Pierre: Simon, fils de Jonas, m'aimes-tu plus que ne m'aiment ceux-ci? Il lui répondit: Oui, Seigneur, tu sais que je t'aime. Jésus lui dit: Pais mes agneaux.
16 Il lui dit une seconde fois: Simon, fils de Jonas, m'aimes-tu? Pierre lui répondit: Oui, Seigneur, tu sais que je t'aime. Jésus lui dit: Pais mes brebis.
17 Il lui dit pour la troisième fois: Simon, fils de Jonas, m'aimes-tu? Pierre fut attristé de ce qu'il lui avait dit pour la troisième fois: M'aimes-tu? Et il lui répondit: Seigneur, tu sais toutes choses, tu sais que je t'aime. Jésus lui dit: Pais mes brebis.

La question évidente et intelligente qu'on doit se poser est celle-ci :

Pourquoi Yéshou´ dirait-il deux fois à Shém´oun Ka`ipho` de paître ses brebis alors que la première fois il parle de paître ses agneaux ?

Les brebis (adultes) sont-elles plus importantes que les agneaux (enfants) ? Cela n'a aucun sens !

Or, dans la Pashitto` araméenne, nous avons un enseignement beaucoup plus clair, et en lisant le texte en araméen la raison de la mauvaise traduction grecque de ces versets devient évidente.

Voici le passage de Youhanon 21:15-17 dans l'original araméen :

Mais après qu'ils eurent mangé, Yéshou´ dit à Shém´oun Ka`ipho` : « Shém´oun bar Yowna`, m'aimes-tu plus que ceux-ci ? » Il lui dit : « Oui, Mori ; tu sais que je t'aime ! » Il lui dit : « Pais pour moi mes agneaux ! » Il lui dit encore une deuxième fois : « Shém´oun bar Yowna`, m'aimes-tu ? » Il lui dit : « Oui, Mori ; tu sais que je t'aime ! » Yéshou´ lui dit : « Pais pour moi mes moutons ! » Il lui dit une troisième fois : « Shém´oun bar Yowna`, m'aimes-tu ? » Et Ka`ipho` fut attristé qu'il lui ait dit la troisième fois « M'aimes-tu ? », et il lui dit : « Mori, tu discernes toute chose ; tu sais que je t'aime ! » Yéshou´ lui dit : « Pais mes brebis ! »

Dans la Pashitto`, Yéshou´ emploie trois mots distincts, à l'inverse du grec qui n'en emploie que deux (« Arnion », agneau, et « Probaton », brebis). Les mots araméens employés sont :

אֵּמרַּי « `émray – mes agneaux » : de jeunes moutons
עֵּרבַּי « ´érbay – mes moutons » : des moutons adultes de sexe masculin
נקַּוָתי « Naqawothy – mes brebis » : des moutons adultes de sexe féminin.

C'est ce dernier mot qui a troublé les traducteurs grecs. C'est un mot très rare qui n'est employé qu'une seule fois dans la version araméenne du TaNa''Kh, et que l'on ne retrouve également qu'une seule fois dans tous les rouleaux de la Mer Morte.

La racine נקוה signifie simplement « femelle », mais est très rarement utilisée parce que d'autres mots pour dire « femelle » étaient populairement employés. Lorsque les traducteurs grecs de Youhanon sont tombés sur ce mot, ne sachant pas comment le traduire, ils l'ont simplement remplacé par « Probaton », le même mot utilisé au verset 16.

À cause de cela, le message que voulait transmettre Yéshou´ a complètement été dilué dans la pensée greco-occidentale. Ce que Yéshou´ demandait à Shém´oun Ka`ipho`, c'était de « paître » tout son troupeau, sans exception, c'est-à-dire de s'occuper de tous les membres de sa communauté représenté allusivement par une famille complète d'animaux : les enfants, les hommes et les femmes ! ---- Les moutons, les brebis et les agneaux.

Cet exemple illustre à quel point les traductions grecques ont perdu les enseignements de Yéshou´, dont le sens et la profondeur se révèlent pleinement dans l'original araméen !

Avec toutes ces incohérences, contradictions et récits illogiques mis bout à bout dans ces bibles chrétiennes, celui qui croit vraiment que le NT fût écrit à l'origine en grec ne fait que se leurrer.

Que celui qui peut comprendre, comprenne.

Kol Touv

Sim'Ha

Messages : 20
Date d'inscription : 02/07/2018

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Pais mes agneaux, mes brebis et mes brebis ?

Message par Admin le Mer 25 Juil - 18:55

Sim'Ha a écrit:Avec toutes ces incohérences, contradictions et récits illogiques mis bout à bout dans ces bibles chrétiennes, celui qui croit vraiment que le NT fût écrit à l'origine en grec ne fait que se leurrer.

Qu'il est dommage de conclure avec un tel commentaire aussi dénigrant et agressif envers la parole de Dieu!

Alors que je me disais, tiens voilà un détail intéressant... illustrant le fait que Jésus parlait des hommes, des femmes et des enfants... au lieu d'apporter un petit plus, Non, ton seul objectif est de détruire et de dénigrer, c'est bien dommage!!

Chaque chrétien dans le monde a toujours bien compris ce passage de Jésus, les brebis symbolisant l'ensemble des humains qu'ils soient hommes ou femmes!

Il est bien parlé des brebis à droite et des chèvres à gauche de Jésus, et pourtant, jamais personne n'a jamais cru qu'il n'y avait que des femmes à droite et à gauche de Jésus!!

Olivier
.
avatar
Admin
Admin

Messages : 561
Date d'inscription : 28/10/2017
Localisation : France

Voir le profil de l'utilisateur http://www.apocalypse-enfin-clair.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: Pais mes agneaux, mes brebis et mes brebis ?

Message par simha le Jeu 26 Juil - 8:11

Shalom,

Olivier a écrit:Qu'il est dommage de conclure avec un tel commentaire aussi dénigrant et agressif envers la parole de Dieu!

Dire qu'il y a des incompréhensions, des contradictions, des récits illogiques....c'est cela qui est dénigrant et agressif ?

Olivier a écrit:Alors que je me disais, tiens voilà un détail intéressant... illustrant le fait que Jésus parlait des hommes, des femmes et des enfants...

Oui le détail est intéressant en retournant à la version originale Araméene, car Yeshou' s'exprimait très bien dans cette langue et a employé ces 3 mots bien distinct pour parler d'une famille entière. Alors que le grec et encore moins le français n'ont signifié cela. La preuve le mot brebis a été répété à deux reprises.
Dans ces temps qui courent ou on confond le rôle des hommes et des femmes et vice-versa et même leur nature, il faut savoir nommé les choses par leur nom sans laisser le moindre doute à une confusion.
Cela aurait été plus simple de traduire par, agneaux, brebis et moutons plutôt que de dire agneaux, brebis et brebis.

Olivier a écrit:Chaque chrétien dans le monde a toujours bien compris ce passage de Jésus, les brebis symbolisant l'ensemble des humains qu'ils soient hommes ou femmes!

Chaque chrétien avait vraiment compris cela, sauf son disciple Pierre, à tel point que Yeshou' était obligé de lui répéter encore le mot brebis ? Franchement dit Olivier, tu ne vois pas qu'il y'a quelque chose qui cloche à force de vouloir défendre cette version ???

Voilà, je te laisse le dernier mot.

Sache que ce fût malgré tout, un plaisir pour d'échanger avec toi, et je retient juste quelqu'un qui ne veut pas remettre en cause ses acquis. En dehors de cela, je te souhaite une très bonne continuation et à tous. Ici s'arrête mes interventions.

Kol Touv.

simha
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Re: Pais mes agneaux, mes brebis et mes brebis ?

Message par Admin le Jeu 26 Juil - 15:13

.
Je ne remettrais même pas en cause une seule virgule de la totalité des Saintes Ecritures. Ce serait remettre en cause la puissance de Dieu et sa capacité à nous communiquer la connaissance exacte.
Par ailleurs cette connaissance doit être accessible aux personnes du monde entier "14 Cette bonne nouvelle du royaume sera proclamée dans le monde entier pour servir de témoignage à toutes les nations. Alors viendra la fin." Matthieu 24:14.
Les chrétiens attendent en effet la venue du Royaume de Dieu qui sera dirigé par Jésus-Christ: "« Le Dieu du ciel établira un royaume qui ne sera jamais détruit. Et ce royaume ne passera sous la domination d’aucun autre peuple. Il pulvérisera tous ces royaumes et y mettra fin, et lui seul subsistera pour toujours. » Daniel 2:44
Et toutes les promesses associées à ce règne de justice. "4 Il essuiera toute larme de leurs yeux, la mort ne sera plus et il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni douleur, car ce qui existait avant a disparu." Apocalypse 21:4.

De nombreuses prophéties concernant notre futur sont exposées dans les Ecritures grecques chrétiennes, à nous de nous saisir de cette connaissance transmise par Dieu lui-même.

Dans tous les cas, je te souhaite également une bonne continuation.
Sincèrement

Olivier
.
avatar
Admin
Admin

Messages : 561
Date d'inscription : 28/10/2017
Localisation : France

Voir le profil de l'utilisateur http://www.apocalypse-enfin-clair.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: Pais mes agneaux, mes brebis et mes brebis ?

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum